lauantai 9. maaliskuuta 2013

Liian korrektia


Jäällä oli tussilla kirjoitettu varoituskilpi: Varo, jäällä voi olla uudenavantoja! Mitä kummaa ne ovat?
-No eivät mitään! Kyltin laatijalle on sattunut pieni hyperkorrekti erehdys. Kyseessä on uveavanto eli toiselta nimeltään uhkuavanto. Sehän tarkoittaa, että jää on halkeillut vaikkapa lumen painosta, ja reiästä on alkanut virrata vettä jäälle. Vesi jäätyy teräsjään päälle ja varsinkin jos lumi peittää tällaisen avannon, se on vaarallinen jäälläliikkujalle. Pilkkireikien ympärille voi myös helposti muodostua uveavantoja.

Arvelen tuon vääränlaisen sanan kyltissä muodostuneen tähän tapaan: Savolainenhan sanoo vaikkapa autostaan: Ostin uuven auton. Kun sitten pitäisi asiaa kirjoittaa, kirjoitetaan tietysti kirjakielellä: uuden. Uveavanto on varmaan sen verran vieras sana, että sitä ei joka päivä näe kirjoitettuna. Koska sana näyttää ja kuulostaa savolaiselta kuten uusi-uuven, ei kirjoittajan mielestä ole passannut mennä uve-sanaa kirjoittamaan, vaan on päädytty vääränlaiseen, ns. hyperkorrektiin ilmaisuun.

1 kommentti:

Kari Rydman kirjoitti...

Satuin vasta nyt lukemaan tämän jutun. Minulla on hupaisa kokemus täältä Tampereen lähistöltä. Sikäläinen voimisteluvalmentaja oli laatinut miesvoimisteluohjelman, jonka lopussa miehet muodostavat PYDÄMIIDIN. Helppohan tuo hyperkorrektisuus on selittää: "pyrämiirin" ärrät kirjoitetaan tietysti kirjakielessä deenä!